Psalm 84:7

SVAls zij door het dal der moerbezienbomen doorgaan, stellen zij Hem tot een fontein; ook zal de regen hen gans rijkelijk overdekken.
WLCעֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכֹ֗ות יַעְטֶ֥ה מֹורֶֽה׃
Trans.

‘ōḇərê bə‘ēmeq habāḵā’ ma‘əyān yəšîṯûhû gam-bərāḵwōṯ ya‘əṭeh mwōreh:


ACז  עברי בעמק הבכא--    מעין ישיתוהו גם-ברכות    יעטה מורה
ASVThey go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
BEThey go from strength to strength; every one of them comes before God in Zion.
DarbyThey go from strength to strength: [each one] will appear before God in Zion.
ELB05Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.
LSGLeur force augmente pendant la marche, Et ils se présentent devant Dieu à Sion.
Sch(H84-8) Sie schreiten von Kraft zu Kraft, erscheinen vor Gott in Zion.
WebThey go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs